By PHILEAS
Al-Hallaŷ fue un maestro sufí revolucionario, un verdadero agitador de
conciencias.
Acusado de herejía, Al-Hallaŷ fue encerrado en
una enorme cárcel con 400 prisioneros. En una noche sin luna, el maestro reunió
a todos los presidiarios y les preguntó: “¡Hermanos! ¿Queréis ser liberados?”.
Obviamente, todos respondieron que sí.
– ¿Y tú? ¿No vienes con nosotros? – preguntaron los
otros presos.
– Yo soy prisionero de Dios. Mi destino es
permanecer en este lugar.
– ¡Pero serás torturado! ¡Te ejecutarán!
– Allah me ha dado un mensaje y solamente puedo
revelarlo al mundo en el patíbulo.
Los prisioneros escaparon y Al-Hallaŷ fue
ahorcado el 27 de marzo de 922, en el año 309 de la Hégira, bajo el
califato abasí de Al-Muqtadir.
Qasida X de Al-Hallaŷ
1. Matadme, pues, mis camaradas; es en mi muerte
donde está mi Vida.
2. Mi muerte consiste en sobrevivir y mi Vida en morir.
3. Siento que la abolición de mi ser es el más noble don que se me puede hacer.
4. Y el seguir viviendo tal como soy, el peor de los errores.
5. Mi vida ha disgustado a mi alma entre esas ruinas que se desmoronan,
6. Matadme, pues, y quemadme en esos huesos perecederos;
7. Luego, cuando paséis cerca de mis restos entre las tumbas abandonadas,
8 encontraréis el secreto de mi Amigo, en los repliegues de las (Almas) sobrevivientes.
9. Soy un patriarce, y del más alto rango,
10. Luego me he hecho niñito, en regazos de nodrizas,
11. Reposando a la vez bajo la losa de una tumba, en tierras salinas.
12. Mi madre ha parido a su padre, he aquí ciertamente una maravilla,
13. Y mis hijas que yo había engendrado se han convertido en mis hermanas,
14 sin que esto haya ocurrido en el orden del tiempo, ni a causa de adulterios.
15. Reunid, pues, juntas mis parcelas, sacándolas de cuerpos cristalinos.
16. de aire, de fuego, de agua pura,
17. Sembrad con todo una tierra no irrigada,
18. Después irrigad allí haciendo circular las copas
19. Por criadas que escancien, y arroyos corrientes;
20. Entonces, al cabo de siete días, germinará una planta perfecta.
2. Mi muerte consiste en sobrevivir y mi Vida en morir.
3. Siento que la abolición de mi ser es el más noble don que se me puede hacer.
4. Y el seguir viviendo tal como soy, el peor de los errores.
5. Mi vida ha disgustado a mi alma entre esas ruinas que se desmoronan,
6. Matadme, pues, y quemadme en esos huesos perecederos;
7. Luego, cuando paséis cerca de mis restos entre las tumbas abandonadas,
8 encontraréis el secreto de mi Amigo, en los repliegues de las (Almas) sobrevivientes.
9. Soy un patriarce, y del más alto rango,
10. Luego me he hecho niñito, en regazos de nodrizas,
11. Reposando a la vez bajo la losa de una tumba, en tierras salinas.
12. Mi madre ha parido a su padre, he aquí ciertamente una maravilla,
13. Y mis hijas que yo había engendrado se han convertido en mis hermanas,
14 sin que esto haya ocurrido en el orden del tiempo, ni a causa de adulterios.
15. Reunid, pues, juntas mis parcelas, sacándolas de cuerpos cristalinos.
16. de aire, de fuego, de agua pura,
17. Sembrad con todo una tierra no irrigada,
18. Después irrigad allí haciendo circular las copas
19. Por criadas que escancien, y arroyos corrientes;
20. Entonces, al cabo de siete días, germinará una planta perfecta.
No hay comentarios:
Publicar un comentario